-
1 ausschließen
ausschließen v 1. BÖRSE lock out; 2. GEN bar, (infrml) boot off, exclude, expel, preclude, (AE) wall out, crowd out, eliminate, rule out; 3. RECHT exclude, eliminate, bar* * *v 1. < Börse> lock out; 2. < Geschäft> bar, boot off infrml, exclude, expel, preclude, wall out (AE), crowd out, eliminate, rule out; 3. < Recht> exclude, eliminate, bar* * *ausschließen
to exclude, to seclude, to preclude, to freeze out (US coll.), (ablehnen) to rule (vote) out, (Arbeiter) to lock out, (ausscheiden) to eliminate, (ausstoßen) to expel, to debar, (disqualifizieren) to disqualify, (Zeilen) to justify;
• Anwalt aus der Anwaltschaft ausschließen to disbar a barrister (Br.);
• alle Bedingungen des Käufers ausschließen to override any forms or conditions referred to by the buyer;
• von einer Bewerbung ausschließen to debar from applying for a position;
• Firma von der Beteiligung an Ausschreibungen der Regierung ausschließen to blacklist a company from receiving government contracts;
• Haftung ausschließen to exonerate o. s. from liability;
• Mitglied von der Inanspruchnahme der Fondsmittel ausschließen to declare a member inelegible to use the resources of the fund;
• j. wegen Nichtzahlens seiner Mitgliederbeiträge ausschließen to drop s. o. for non-payment of dues;
• Öffentlichkeit ausschließen (Gericht) to order the case to be heard in closed session (camera);
• Presse und Öffentlichkeit ausschließen to exclude both press and public;
• Rechtsweg ausschließen to bar legal proceedings;
• gerichtliche Schadenersatzforderung ausschließen to preclude recovery by suit;
• vom Universitätsbesuch ausschließen to send down (Br.), to rusticate (US);
• j. aus einem Verein ausschließen to expel s. o. from a society;
• Verjährung ausschließen to bar prescription;
• sich vertraglich ausschließen to contract out;
• von einem Wettbewerb ausschließen to disqualify from a contest;
• j. zeitweilig ausschließen to suspend s. o.;
• von der Zuteilung [bei der Aktienemission] ausschließen to preclude from allotment. -
2 ausschließen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (jemanden, auch Arbeiter) lock out2. (nicht zulassen) bar s.o. ( aus from); aus einer Partei, Schule etc.: expel (from), exclude (from); SPORT disqualify (from); vorübergehend: suspend (from); (ausnehmen) exclude ( von from); ( aus der Gesellschaft oder Gemeinschaft) ausschließen ostracize; aus der Kirche ausschließen excommunicate; die Öffentlichkeit ausschließen exclude the public; sich ausgeschlossen fühlen feel left out (in the cold)3. (Irrtum, Möglichkeit, Verbrechen etc.) rule out, preclude; jeden Zweifel ausschließen remove all ( oder traces of) doubt; vom Umtausch ausgeschlossen non-exchangeable, non-refundable; der Rechtsweg ist ausgeschlossen bei Preisausschreiben etc.: etwa the judges’ ( oder court’s) decision is final; auch: no appeal is permitted; das eine schließt das andere nicht aus the one does not exclude the other; einander oder sich ( gegenseitig) ausschließen be mutually exclusive; es ist nicht auszuschließen, dass... one cannot rule out the possibility that...; ausgeschlossen4. DRUCK. justify, spaceII v/refl1. exclude o.s. ( von from); das gilt für alle, da( von) schließe ich mich nicht aus that applies to everyone, including myself* * *(ausnehmen) to except;(aussperren) to shut out; to lock out;(nicht in Betracht ziehen) to rule out; to exclude; to preclude;(nicht zulassen) to suspend; to bar; to debar; to disqualify; to foreclose; to eliminate;(verbannen) to ostracize;(vertreiben) to drive out; to expel* * *aus|schlie|ßenvt sep1) (= aussperren) to lock out2) (= entfernen) to exclude; (aus Gemeinschaft) to expel; (vorübergehend) to suspend; (SPORT) to disqualify; (TYP) to justify; Panne, Fehler, Möglichkeit etc to rule outdas eine schließt das andere nicht aus — the one does not exclude the other
ich will nicht áússchließen, dass er ein Dieb ist, aber... — I don't want to rule out the possibility that he's a thief but...
die Öffentlichkeit áússchließen (Jur) — to exclude the public
See:→ auch ausgeschlossen* * *1) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) bar2) (to get rid of; to omit or exclude: He was eliminated from the tennis match in the first round.) eliminate3) (to prevent (someone) from sharing or taking part in something: They excluded her from the meeting.) exclude4) (to shut out; to keep out: Fill the bottle to the top so as to exclude all air.) exclude5) (to leave out of consideration: We cannot exclude the possibility that he was lying.) exclude6) (to leave out; not to consider: We mustn't rule out the possibility of bad weather.) rule out* * *aus|schlie·ßen1. (entfernen)▪ jdn [aus etw dat/von etw dat] \ausschließen to exclude sb [from sth]; (als Strafe a.) to bar sb [from sth]die Öffentlichkeit [von etw dat] \ausschließen JUR to hold sth in camera spec, to exclude the public [from sth]ein Mitglied [aus etw dat] \ausschließen to expel a member [from sth]; (vorübergehend) to suspend a member [from sth]2. (für unmöglich halten)das eine schließt das andere nicht aus the one does not exclude the other, they're not mutually exclusiveich will nicht \ausschließen, dass er ein Dieb ist, aber... I don't want to rule out the possibility that he's a thief, but...3. (aussperren)* * *unregelmäßiges transitives Verber schließt sich von allem aus — he won't join in anything
3) (als nicht möglich, nicht gegeben annehmen, unmöglich machen) rule outeinander ausschließen — be mutually exclusive
4) (aussperren) lock out; s. auch ausgeschlossen* * *ausschließen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (jemanden, auch Arbeiter) lock outaus from); aus einer Partei, Schule etc: expel (from), exclude (from); SPORT disqualify (from); vorübergehend: suspend (from); (ausnehmen) exclude (von from); (ausschließen ostracize;aus der Kirche ausschließen excommunicate;die Öffentlichkeit ausschließen exclude the public;sich ausgeschlossen fühlen feel left out (in the cold)3. (Irrtum, Möglichkeit, Verbrechen etc) rule out, preclude;jeden Zweifel ausschließen remove all ( oder traces of) doubt;vom Umtausch ausgeschlossen non-exchangeable, non-refundable;der Rechtsweg ist ausgeschlossen bei Preisausschreiben etc: etwa the judges’ ( oder court’s) decision is final; auch: no appeal is permitted;das eine schließt das andere nicht aus the one does not exclude the other;sich (gegenseitig) ausschließen be mutually exclusive;4. TYPO justify, spaceB. v/r1. exclude o.s. (von from);das gilt für alle, da(von) schließe ich mich nicht aus that applies to everyone, including myself* * *unregelmäßiges transitives Verb2) (ausstoßen) expel ( aus from)3) (als nicht möglich, nicht gegeben annehmen, unmöglich machen) rule out4) (aussperren) lock out; s. auch ausgeschlossen* * *v.to debar v.to exclude v.to foreclose v.to preclude v.to rule out v.to space out v. -
3 Missverständnis
Missverständnis n GEN misapprehension, misunderstanding • Missverständnis ausschließen GEN preclude misunderstanding* * *n < Geschäft> misapprehension, misunderstanding ■ Missverständnis ausschließen < Geschäft> preclude misunderstanding* * *Missverständnis
misunderstanding, misapprehension. -
4 verhindern
verhindern v 1. GEN prevent, provide against; 2. POL preclude; 3. RECHT block, stop (Annahme eines Gesetzentwurfes)* * *v 1. < Geschäft> prevent, provide against; 2. < Pol> preclude; 3. < Recht> Annahme eines Gesetzentwurfes block, stop* * *verhindern
to prevent, to obstruct, to hinder, to provide against, to frustrate;
• Ausübung einer Dienstbarkeit verhindern to obstruct an easement;
• Pfändung verhindern to buy out the execution;
• Rechtsausübung verhindern to prevent the exercise of a right;
• Vertragserfüllung verhindern to frustrate a contract;
• Zwangsvollstreckung (Zustellung) verhindern to obstruct process. -
5 vorbeugen
(trennb., hat -ge-)I v/i (zu verhindern suchen) prevent (+ Dat s.th.); (Vorsichtsmaßnahmen ergreifen) guard against, take precautions against; vorbeugen ist besser als heilen Sprichw. prevention is better than cure* * *(verhindern) to prevent; to obviate; to preclude;sich vorbeugento lean forward* * *vor|beu|gen sep1. vito prevent ( einer Sache dat sth); einer Möglichkeit, einem Fehler auch to precludevórbeugen ist besser als heilen (prov) — prevention is better than cure (prov)
2. vtKopf, Oberkörper to bend forward3. vrto lean or bend forward* * *vor|beu·gen▪ etw \vorbeugen to bend sth forwardden Kopf \vorbeugen to bend [one's head] forwardbeuge den Oberkörper nicht zu weit vor, sonst verlierst du das Gleichgewicht! don't lean too far forward, or you'll lose your balanceeiner Krankheit/Gefahr \vorbeugen to prevent an illness/dangerin Zeiten erhöhter Erkältungsgefahr beuge ich vor in times of increased risk of colds I take preventive measuresIII. vr* * *1.transitives Verb bend <head, upper body> forward2.reflexives Verb lean or bend forward3.intransitives Verbeiner Sache (Dat.) od. gegen etwas vorbeugen — prevent something
Vorbeugen ist besser als Heilen — (Spr.) prevention is better than cure (prov.)
* * *vorbeugen (trennb, hat -ge-)A. v/i (zu verhindern suchen) prevent (+dat sth); (Vorsichtsmaßnahmen ergreifen) guard against, take precautions against;vorbeugen ist besser als heilen sprichw prevention is better than cureB. v/t & v/r:(sich) vorbeugen bend forward* * *1.transitives Verb bend <head, upper body> forward2.reflexives Verb lean or bend forward3.intransitives Verbeiner Sache (Dat.) od. gegen etwas vorbeugen — prevent something
Vorbeugen ist besser als Heilen — (Spr.) prevention is better than cure (prov.)
* * *v.to obviate v.to prevent v.to take preventative measures expr. -
6 von der Zuteilung (bei der Aktienemission) ausschließen
von der Zuteilung ausschließen
to preclude from allotments
von der Zuteilung (bei der Aktienemission) ausschließen
to preclude from allotment.Business german-english dictionary > von der Zuteilung (bei der Aktienemission) ausschließen
-
7 Ausschalten
Ausschalten n GEN phasing out; elimination (Fehlerquelle); switching off, turning-off, shutting off (Gerät)* * *n < Geschäft> phasing out; Fehlerquelle elimination, Gerät switching off, turning-off, shutting off* * *ausschalten
to eliminate, to exclude, to preclude;
• kleine Geschäftsleute ausschalten to cut out the small traders;
• Konkurrenz ausschalten to eliminate competition;
• Risiko ausschalten to eliminate risks;
• Zwischenhandel to eliminate the middlemen. -
8 ausschalten
Ausschalten n GEN phasing out; elimination (Fehlerquelle); switching off, turning-off, shutting off (Gerät)* * *v 1. < Comp> power off, turn off; 2. < Geschäft> Fehlerquelle eliminate, Gerät switch off, turn off, shut off; 3. < Komm> turn off* * *ausschalten
to eliminate, to exclude, to preclude;
• kleine Geschäftsleute ausschalten to cut out the small traders;
• Konkurrenz ausschalten to eliminate competition;
• Risiko ausschalten to eliminate risks;
• Zwischenhandel to eliminate the middlemen. -
9 Geltendmachung
Geltendmachung f RECHT enforcement* * *f < Recht> enforcement* * *Geltendmachung
enforcement;
• nachträgliche Geltendmachung subsequent claim;
• rechtzeitige Geltendmachung vigilance;
• Geltendmachung eines Anspruchs raising (assertion) of a claim;
• Geltendmachung einer Forderung enforcement (lodging) of a claim;
• Geltendmachung seines Rechts vindication of one’s right;
• Geltendmachung eines Unterhaltsanspruchs recovery of maintenance;
• gerichtliche Geltendmachung des Schadens ausschließen to preclude recovery by suit. -
10 Zuteilung
Zuteilung f 1. FIN, RW allotment, apportionment, distribution; 2. WIWI allocation, assignment* * *f 1. < Finanz> allotment, distribution; 2. < Rechnung> allocation, apportionment, assignment* * *Zuteilung
allocation, allotment, dispensation, granting, assignment, (Quote) quota, share, (Rationierung) ration[ing], (Verteilung) distribution;
• anteilsmäßige Zuteilung prorata distribution;
• gleichmäßige Zuteilung apportionment;
• knappe Zuteilung scant allowance;
• monatliche Zuteilung monthly ration;
• prozentuale Zuteilung percentage distribution;
• volle Zuteilung full quota;
• zusätzliche Zuteilung supplementary allowance;
• Zuteilung von Aktien allotment (allocation) of shares (stocks, US);
• Zuteilung eines Bausparers advancement of a borrowing member;
• Zuteilung von Devisen allocation of currency, foreign exchange allocation;
• Zuteilung von Frequenzen (tel.) assignment of frequencies;
• Zuteilung von Gratisaktien melon cutting (US);
• Zuteilung von Mitteln appropriation of funds;
• von der Zuteilung ausschließen to preclude from allotments;
• Zuteilung knappstens bemessen to cut an allocation as fine as possible;
• Zuteilung in solcher Höhe in Anspruch nehmen to pay so much on an allotment;
• Antrag auf Zuteilung von Aktien stellen to make application for shares (stock, US);
• der Zuteilung unterliegen (Börse) to be subject to allotment. -
11 Ersatzpflicht
f liability (for damages)* * *Er|sạtz|pflichtfliability to pay compensation* * *Er·satz·pflichtf JUR liability to pay damagesdie \Ersatzpflicht ausschließen to preclude liability for damages* * *Ersatzpflicht f liability (for damages) -
12 hindern
I v/t1. jemanden an etw. hindern, jemanden ( daran) hindern zu (+ Inf.) stop ( oder prevent) s.o. from (+ Ger.)* * *to preclude; to encumber; to check; to stymie; to impede; to obstruct; to hinder; to deter; to hamper; to incapacitate; to detain* * *hịn|dern ['hɪndɐn]1. vt2) (= abhalten von) to prevent (an +dat from), to stopja bitte, ich will Sie nicht hindern — please do, I won't stand in your way
machen Sie, was Sie wollen, ich kann Sie nicht hindern — do what you like, I can't stop or prevent you
was hindert dich ( daran), hinzugehen? — what prevents or keeps you from going (there)?, what stops you going (there)?
2. vi(= stören) to be a hindrance (bei to)* * *1) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) bar2) (to delay or prevent; to make difficult: All these interruptions hinder my work; All the interruptions hinder me from working.) hinder3) (to stop (someone doing something or something happening): He prevented me from going.) prevent4) (to stop or hinder (someone) from doing something: He doesn't like to be thwarted.) thwart* * *hin·dern[ˈhɪndɐn]vt1. (von etw abhalten)machen Sie, was Sie wollen, ich kann Sie nicht \hindern do what you want, I can't stop you2. (stören)▪ jdn [bei etw dat] \hindern to be a hindrance to sb [in sth/when sb is doing sth], to hamper [or hinder] sb [in sth/when sb is doing sth]* * *transitives Verbjemanden hindern — stop or prevent somebody
jemanden [daran] hindern, etwas zu tun — prevent or stop somebody [from] doing something
jemanden am Sprechen hindern — prevent or stop somebody [from] speaking
ich werde dich nicht hindern — (iron.) I'm not stopping you
* * *A. v/t1.2. (jemanden) hinder (B. v/i (stören) be a hindrance (bei to)* * *transitives Verbjemanden hindern — stop or prevent somebody
jemanden [daran] hindern, etwas zu tun — prevent or stop somebody [from] doing something
jemanden am Sprechen hindern — prevent or stop somebody [from] speaking
ich werde dich nicht hindern — (iron.) I'm not stopping you
* * *v.to detain v.to embarrass v.to frustrate v.to hamper v.to hinder v.to impede v.to incapacitate v.to inhibit v.to stymie v. -
13 gerichtliche Geltendmachung des Schadens ausschließen
gerichtliche Geltendmachung des Schadens ausschließen
to preclude recovery by suit.Business german-english dictionary > gerichtliche Geltendmachung des Schadens ausschließen
-
14 gerichtliche Schadenersatzforderung ausschließen
gerichtliche Schadenersatzforderung ausschließen
to preclude recovery by suitBusiness german-english dictionary > gerichtliche Schadenersatzforderung ausschließen
-
15 ausschließen
ausschließen v exclude; preclude; rule out -
16 ausschließen
1. precluding2. to bar3. to debar4. to exclude5. to expel6. to foreclose7. to preclude8. to rule out9. to space out -
17 jdn. daran hindern, etw. zu tun
to preclude sb. from doing sth.Deutsch-Englisches Wörterbuch > jdn. daran hindern, etw. zu tun
См. также в других словарях:
preclude — pre·clude /pri klüd/ vt pre·clud·ed, pre·clud·ing: to prevent or exclude by necessary consequence the requirement of a marriage ceremony preclude s the creation of common law marriages in this jurisdiction: as a: to prevent (a party) from… … Law dictionary
Preclude — Pre*clude , v. t. [imp. & p. p. {Precluded}; p. pr. & vb. n. {Precluding}.] [L. praecludere, praeclusum; prae before + claudere to shut. See {Close}, v.] 1. To put a barrier before; hence, to shut out; to hinder; to stop; to impede. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
preclude — (v.) 1610s, from L. praecludere to close, shut off, impede, from L. prae before, ahead (see PRE (Cf. pre )) + claudere to shut (see CLOSE (Cf. close) (v.)). Related: Precluded; precluding … Etymology dictionary
preclude — *prevent, obviate, avert, ward Analogous words: *hinder, obstruct, impede, block, bar: *stop, discontinue, quit, cease: *exclude, eliminate, shut out, debar … New Dictionary of Synonyms
preclude — [v] inhibit; make impossible avert, cease, check, debar, deter, discontinue, exclude, forestall, forfend, hinder, impede, interrupt, make impracticable, obviate, prevent, prohibit, put a stop to, quit, restrain, rule out, stave off, stop, ward;… … New thesaurus
preclude — ► VERB ▪ prevent (something) from happening or (someone) from doing something. DERIVATIVES preclusion noun. ORIGIN Latin praecludere shut off, impede … English terms dictionary
preclude — [prē klo͞od′, priklo͞od′] vt. precluded, precluding [L praecludere, to shut off < prae , before (see PRE ) + claudere, to CLOSE2] to make impossible, esp. in advance; shut out; prevent SYN. PREVENT preclusion [prēklo͞o′zhən, priklo͞o′zhən] n.… … English World dictionary
preclude — v. (formal) (d; tr.) to preclude from (to preclude smb. from doing smt.) * * * [prɪ kluːd] (formal) (d; tr.) to preclude from (to preclude smb. from doing smt.) … Combinatory dictionary
preclude — pre|clude [prıˈklu:d] v [T] [Date: 1600 1700; : Latin; Origin: praecludere to block up , from claudere to close ] formal to prevent something or make something impossible ▪ rules that preclude experimentation in teaching methods preclude sb from… … Dictionary of contemporary English
preclude — verb (T) formal to prevent something or make something impossible: preclude sb from doing something: Age alone will not preclude him from standing as a candidate. preclusion / klu:ZFn/ noun (U) … Longman dictionary of contemporary English
preclude — UK [prɪˈkluːd] / US [prɪˈklud] verb [transitive] Word forms preclude : present tense I/you/we/they preclude he/she/it precludes present participle precluding past tense precluded past participle precluded formal if one thing precludes another,… … English dictionary